Lecture Concerts: Bach Cantatas
1
TickIt!
Artist | Helmuth Rilling |
Bewertung | ![]() |
Epoche | Barock (1600-1749) |
Label | Haenssler |
Erschienen |
Klassik-Werke auf diesem Album
Tracks auf diesem Album
# | ![]() | Titel | ![]() | Dauer |
---|---|---|---|---|
1 | ![]() | Introduction to Bach's Cantata BWV 79, Gott der Herr ist Sonn und Schild (God the Lord Is Sun and Shield) | ![]() | 35:00 |
2 | ![]() | Cantata No. 79, "Gott der Herr ist Sonn und Schild," BWV 79 (BCA184) - Coro. Gott der herr ist Sonn und Schild (God the Lord is Sun and Shield) | ![]() | 4:50 |
3 | ![]() | Cantata No. 79, "Gott der Herr ist Sonn und Schild," BWV 79 (BCA184) - Aria. Gott ist unsre Sonn und Schild (God is our true sun and shield) | ![]() | 3:08 |
4 | ![]() | Cantata No. 79, "Gott der Herr ist Sonn und Schild," BWV 79 (BCA184) - Choral. Nun danket alle Gott. Now thank ye all our god | ![]() | 2:03 |
5 | ![]() | Cantata No. 79, "Gott der Herr ist Sonn und Schild," BWV 79 (BCA184) - Recitativo. Gottlob, wir wissen den rechten Weg zur Seligkeit (Thank God we know it the proper path | ![]() | 1:05 |
6 | ![]() | Cantata No. 79, "Gott der Herr ist Sonn und Schild," BWV 79 (BCA184) - Duetto. Gott, ach Gott, verlaß die Deinen nimmermehr (God, o God, forsake thy people nevermore) | ![]() | 3:16 |
7 | ![]() | Cantata No. 79, "Gott der Herr ist Sonn und Schild," BWV 79 (BCA184) - Choral. Erhalt uns in der Wahrheit (Preserve us in the true path) | ![]() | :46 |
8 | ![]() | Introduction to Bach's Cantata BWV 110, Unser Mund sei voll Lachens (Make our mouth full with laughter) | ![]() | 28:50 |
9 | ![]() | Cantata No. 110, "Unser Mund sei voll Lachens," BWV 110 (BC A10) - Coro. Unser Mund sei voll Lachens (Make our mouth full with laughter) | ![]() | 7:30 |
10 | ![]() | Cantata No. 110, "Unser Mund sei voll Lachens," BWV 110 (BC A10) - Aria. Ihr Gedanken und ihr Sinnen (All ye thoughts and all ye senses) | ![]() | 3:45 |
11 | ![]() | Cantata No. 110, "Unser Mund sei voll Lachens," BWV 110 (BC A10) - Recitativo. Dir, Herr, ist niemand gleich (Thee, Lord, is no one like) | ![]() | :27 |
12 | ![]() | Cantata No. 110, "Unser Mund sei voll Lachens," BWV 110 (BC A10) - Aria. Ach, Herr, was ist ein Menschenkind (Ah Lord, what is a child of man) | ![]() | 4:16 |
13 | ![]() | Cantata No. 110, "Unser Mund sei voll Lachens," BWV 110 (BC A10) - Duetto. Ehre sei Gott in der Höhe (Glory to God in the highest) | ![]() | 3:03 |
14 | ![]() | Cantata No. 110, "Unser Mund sei voll Lachens," BWV 110 (BC A10) - Aria. Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder (Wake up, ye nerves and all ye members) | ![]() | 3:32 |
15 | ![]() | Cantata No. 110, "Unser Mund sei voll Lachens," BWV 110 (BC A10) - Choral. Alleluja! Gelobt sei Gott (Alleluja! All praise to God) | ![]() | :51 |
16 | ![]() | Introduction to Bach's Cantata BWV 4, Christ lag in Todes Banden (Christ lay to death in bondage) | ![]() | 14:29 |
17 | ![]() | Cantata No. 4, "Christ lag in Todes Banden," BWV 4 (BCA 54) - Sinfonia | ![]() | :57 |
18 | ![]() | Cantata No. 4, "Christ lag in Todes Banden," BWV 4 (BCA 54) - Versus 1 (Coro): Christ lag in Todes Banden (Christ lay to death in bondage) | ![]() | 3:59 |
19 | ![]() | Cantata No. 4, "Christ lag in Todes Banden," BWV 4 (BCA 54) - Versus 2 (S, A): Den Tod niemand zwingen kunnt (That death no one could subdue) | ![]() | 2:51 |
20 | ![]() | Cantata No. 4, "Christ lag in Todes Banden," BWV 4 (BCA 54) - Versus 3 (T): Jesus Christus, Gottes Sohn (Jesus Christ is God's own son) | ![]() | 1:52 |
21 | ![]() | Cantata No. 4, "Christ lag in Todes Banden," BWV 4 (BCA 54) - Versus 4 (Coro): Es war win wunderlicher Krieg (It was an awesome thing that strife) | ![]() | 2:29 |
22 | ![]() | Cantata No. 4, "Christ lag in Todes Banden," BWV 4 (BCA 54) - Versus 5 (B): Hie ist rechte Osterlamm (Here is the spotless Easter lamb) | ![]() | 2:57 |
23 | ![]() | Cantata No. 4, "Christ lag in Todes Banden," BWV 4 (BCA 54) - Versus 6 (S, T): So feiren wir das hohe Fest (So let us keep the great high feast) | ![]() | 1:40 |
24 | ![]() | Cantata No. 4, "Christ lag in Todes Banden," BWV 4 (BCA 54) - Versus 7 (Choral) Wir essen und leben wohl (We eat now and live indeed) | ![]() | 1:23 |
25 | ![]() | Introduction to Cantata BWV 67, Halt im Gedächnis Jesum Christ (Hold in remembrance Jesus Christ) | ![]() | 14:07 |
26 | ![]() | Cantata No. 67, "Halt im Gedächtnis Jesum Christ," BWV 67 (BC A62) - Coro. Halt im Gedächnis Jesum Christ (Hold in remembrance Jesus Christ) | ![]() | 3:08 |
27 | ![]() | Cantata No. 67, "Halt im Gedächtnis Jesum Christ," BWV 67 (BC A62) - Duetto. Mein Jesus ist erstanden. My Jesus is arisen | ![]() | 2:30 |
28 | ![]() | Cantata No. 67, "Halt im Gedächtnis Jesum Christ," BWV 67 (BC A62) - Recitativo. Mein Jesus, heißest du des Todes Gift (My Jesus, thou art called the bane to death) | ![]() | :31 |
29 | ![]() | Cantata No. 67, "Halt im Gedächtnis Jesum Christ," BWV 67 (BC A62) - Choral. Erschienen ist der herrlich Tag (Appeared is now the glorious day) | ![]() | :37 |
30 | ![]() | Cantata No. 67, "Halt im Gedächtnis Jesum Christ," BWV 67 (BC A62) - Recitativo (A). Doch scheinet fast, daß mich der Feinde Rest (It seems as though the remnant of my | ![]() | :52 |
31 | ![]() | Cantata No. 67, "Halt im Gedächtnis Jesum Christ," BWV 67 (BC A62) - Aria (B, Coro). Friede sei mit euch (Peace be unto you) | ![]() | 5:33 |
32 | ![]() | Cantata No. 67, "Halt im Gedächtnis Jesum Christ," BWV 67 (BC A62) - Choral. Du Friedefürst, Herr Jesu Christ (Thou Prince of peace, Lord Jesus Christ) | ![]() | :55 |
33 | ![]() | Introduction to Cantata BWV 56, Ich will den Kreuzstab gerne tragen (I will the cross-staff gladly carry) | ![]() | 13:17 |
34 | ![]() | Cantata No. 56, "Ich will den Kreuzstab gerne tragen," BWV 56 (BC A146) - Aria (B). Ich will den Kreuzstab gerne tragen (I will the cross-staff gladly carry) | ![]() | 6:37 |
35 | ![]() | Cantata No. 56, "Ich will den Kreuzstab gerne tragen," BWV 56 (BC A146) - Recitativo (B). Mein Wandel auf der Welt. (My sojourn in the world) | ![]() | 1:51 |
36 | ![]() | Cantata No. 56, "Ich will den Kreuzstab gerne tragen," BWV 56 (BC A146) - Aria (B). Endlich, endlich wird mein Joch (One day, one day shall me yoke) | ![]() | 6:11 |
37 | ![]() | Cantata No. 56, "Ich will den Kreuzstab gerne tragen," BWV 56 (BC A146) - Recitat. ed Arioso (B). Ich stehe fertig und bereit (I stand here ready and prepared) | ![]() | 1:30 |
38 | ![]() | Cantata No. 56, "Ich will den Kreuzstab gerne tragen," BWV 56 (BC A146) - Choral (Coro). Komm, o Tod, du Schlafes Bruder (Come, o death, of sleep the brother) | ![]() | 1:32 |
39 | ![]() | Introduction to Cantata BWV 140, Wachet auf, ruft uns die Stimme (Wake, arise, the voices call us) | ![]() | 18:09 |
40 | ![]() | Cantata No. 140, "Wachet auf, ruft uns die Stimme," BWV 140 (BC A166) - Coro. Wachet auf, ruft uns die Stimme (Wake, arise, the voices call us) | ![]() | 6:01 |
41 | ![]() | Cantata No. 140, "Wachet auf, ruft uns die Stimme," BWV 140 (BC A166) - Recitativo (T). Er kommt, er kommt, der Bräutgam kommt (He comes, he comes, the bridegroom comes) | ![]() | :52 |
42 | ![]() | Cantata No. 140, "Wachet auf, ruft uns die Stimme," BWV 140 (BC A166) - Duetto (S, B) Wann kömmst du, mein Heil? - Ich komme, dein Teil (When com'st thou, my saviour?) - I | ![]() | 5:18 |
43 | ![]() | Cantata No. 140, "Wachet auf, ruft uns die Stimme," BWV 140 (BC A166) - Choral (T). Zion hört die Wächter singen (Zion hears the watchmen singing) | ![]() | 3:29 |
44 | ![]() | Cantata No. 140, "Wachet auf, ruft uns die Stimme," BWV 140 (BC A166) - Recitativo (B). So geh herein zu mir, du mir erwählte Braut (So come within me, thou mine elected b | ![]() | 1:26 |
45 | ![]() | Cantata No. 140, "Wachet auf, ruft uns die Stimme," BWV 140 (BC A166) - Duetto (S, B). Mein Freund ist mein - und ich bin sein (My friend is mine - and I am thine) | ![]() | 5:07 |
46 | ![]() | Cantata No. 140, "Wachet auf, ruft uns die Stimme," BWV 140 (BC A166) - Choral (Coro). Gloria sei dir gesungen (Gloria to thee be sung now) | ![]() | 1:33 |
Bewertungen zu Lecture Concerts: Bach Cantatas
Es wurde noch kein Kommentar zu diesem Album abgegeben